Tłumaczenia symultaniczne dla biznesu

Biznes już dawno przestał przejmować się granicami administracyjnymi (przynajmniej wtedy, kiedy nie narzuca to ograniczeń w działalności), istnieją za to poważne bariery językowe.

Trudno oczekiwać od przedsiębiorcy, aby samodzielnie komunikował się ze wszystkimi w ich ojczystym języku, dlatego dobre biuro tłumaczeń ma w swojej ofercie pewne usługi dla biznesu. Są tu oczywiście tłumaczenia umów lub regulaminów, jest tłumaczenie contentu stron www, ale są też tłumaczenia symultaniczne.
Jest to usługa przydatna szczególnie dla osób prowadzących spotkania biznesowe lub konferencje, gdzie mówca, choćby chciał mówić jednocześnie kilkoma językami, nie jest w stanie tego zrobić. Tłumaczenia symultaniczne w praktyce umożliwiają rozmowę. Nie ograniczają się już tylko do zadań stojących w cieniu tłumaczy, jakich widuje się czasem w wiadomościach za najważniejszymi ludźmi w kraju, ale pozwalają prowadzić normalne, codzienne interesy. Dopóki kontakty koncentrują się na wiadomościach mailowych, można sobie z tym poradzić, ale rozmowa musi być tłumaczona „tu i teraz”, często zresztą komunikat musi być tłumaczony na kilka różnych języków (na przykład na dużych konferencjach prasowych albo w czasie spotkań kilku kontrahentów).
Dzięki tłumaczom na bieżąco przekazywane są wszystkie informacje: rozmówcy mogą się porozumieć w dowolnych kwestiach. Wymaga to jednak od tłumacza olbrzymiej biegłości, często również znajomości zwrotów potocznych, regionalnych, którymi we własnym języku każdy posługuje się niemal bezwiednie.

admin Autor